Almudena (2020-2024)
En Almudena, las fotografías deterioradas que acompañan las lápidas del cementerio de mismo nombre, constituyen el punto de partida de una reflexión crítica acerca de algunos de los dogmas que han definido el estatuto de la fotografía: lo imperecedero de la imagen, su capacidad de registro o su discutible valor de verdad.
Desde hace años paseo casi a diario por este cementerio. Atraído por las cualidades plásticas de estos retratos fotográficos deteriorados, comencé a detenerme frente a ellos para reflexionar sobre el poder de comunicación de las imágenes que representan al cuerpo, especialmente cuando ese cuerpo ya no está presente. Empecé a registrar y acumular estas imágenes, custodias de identidad y memoria, coleccionando una serie de fósiles donde explorar la huella de lo vivo y lo muerto.
Sin negar el poder de la imagen fotográfica para capturar lo individual o lo característico, mi interés en el retrato reside en aquello que nos permite acceder a capas de lo anónimo o lo universal. Más allá del instante detenido y de la identidad individual de las personas representadas en las fotografías en las que el proyecto se enfoca, se abre un escenario en el que las imágenes, frágiles, mutan en abstracciones: lenta y azarosamente, memoria y materia dialogan.
El cuerpo ha sido y será mortal, cumple el ciclo vital que acaba con la muerte y la descomposición de la materia; no obstante, el ser humano busca trascender. Recordar y ser recordado.
Estos registros certifican nuestra existencia, funcionando como huellas directas a través del retrato. Son imágenes fallidas en su cometido como custodios de identidad y memoria, lo cual lejos de despreciar su valor como documentos fotográficos, lo potencia. De forma latente y autónoma la impermanencia de su materia les permite seguir representando nuestra desaparición, así como sucederá con todos los recuerdos vinculados a nuestra existencia.
Almudena (2020-2024)
In Almudena, the deteriorated photographs that accompany the tombstones in the cemetery of the same name are the starting point for a critical reflection on some of the dogmas that have defined the status of photography: the imperishability of the image, its capacity to register or its debatable value of truth.
For years I have been walking almost daily through this cemetery. Attracted by the plastic qualities of these deteriorated photographic portraits, I began to stop in front of them to reflect on the power of communication of images that represent the body, especially when that body is no longer present. I began to record and accumulate these images, custodians of identity and memory, collecting a series of fossils to explore the trace of the living and the dead.
Without denying the power of the photographic image to capture the individual or the characteristic, my interest in portraiture lies in that which allows us to access layers of the anonymous or the universal. Beyond the frozen moment and the individual identity of the people represented in the photographs on which the project focuses, a scenario opens up in which the images, fragile, mutate into abstractions: slowly and randomly, memory and matter enter into dialogue.
The body has been and will be mortal, it fulfills the vital cycle that ends with death and the decomposition of matter; nevertheless, the human being seeks to transcend. To remember and to be remembered.
These records certify our existence and function as direct traces through the portrait. They are failed images in their role as custodians of identity and memory, which, far from undermining their value as photographic documents, actually enhances it. In a latent and autonomous way, the impermanence of their material allows them to continue to represent our disappearance, as will happen with all the memories linked to our existence.